preskoči na sadržaj

Osnovna škola Nikole Tesle Zagreb

Vijesti

LJETNA ŠKOLA MAKEDONSKOG JEZIKA NA OHRIDU 2014.

Autor: Administrator , 3. 9. 2014.

I ove su godine, od 3. do 9. kolovoza, naši učenici i djelatnici sudjelovali na Ljetnoj školi makedonskog jezika u Ohridu. Dojmove o putovanju možete pročitati pod opširnije.

Ljetna škola makedonskoga jezika, Ohrid, 3. -9. 8. 2014.

Izvješće

   Autobusni kolodvor Zagreb, peron 206, dobro nam poznat Hisarov žuti autobus, vozač Aleksandar,  dvanaestero uzbuđene djece i dvije voditeljice...svi se pozdravljamo s najbližima i jedva čekamo da autobus krene.   

   Kazaljke sata visoko iznad autobusa, pričvršćene za metalnu konstrukciju stropa, konačno su se postavile jedna nasuprot drugoj kao da dijele kružnicu na dva dijela. To znači da je 18 sati i da krećemo. Naš odlazak s Autobusnog kolodvora prati mahanje roditelja, ali i tmurno nebo iznad Zagreba. Činilo se da se sprema oluja no nas to previše ne zabrinjava, mi odlazimo u suncem okupan Ohrid.

   Put je bio zabavan kao i prošle godine, iako traje dugo, nama je prošao u tren oka i već u podne smo se iskrcali pred hotel Kongresni centar. Prije toga smo u Skoplju pokupili našeg Lea, a u hotelu nas je nestrpljivo čekala treća voditeljica Sandra s obitelji. Sad smo svi na broju, petnaestero djece, tri voditeljice i tri mame koje su putovale i družile se s nama svih sedam dana.

  

Djeca se dva puta dnevno po dva sata učila makedonski jezik s učiteljicom Milkom, a kad nisu bila u školi tada smo uživali kupajući se u bistrom i toplom jezeru i posjećivali znamenitosti Ohrida i okolice. Naravno da smo opet puno naučili o Makedoniji, njenoj povijesti i sadašnjosti.

   Posjetili smo selo Vevčane koje se nalazi 14 km od Struge i Ohridskog jezera. Selo je osnovano negdje između 6. i 8. st. Ima očuvanu autentičnu arhitekturu. U blizini Vevčana ima mnogo ledenjačkih jezera. Prošetali smo kraj čuvenih izvora koji su najpoznatiji  i najljepši izvori u Makedoniji. Selo ima vlastitu upravu te se čak može dobiti i vevčanska putovnica. Bili smo i u Strugi koja je rodno mjesto pjesnika braće Konstantina i Dimitrija Miladinova. Grad se nalazi u dolini, na obali Ohridskog jezera, gdje rijeka Crni Drim istječe iz Ohridskog jezera. Nakon šetnje i razgleda grada, priredili smo piknik na jednoj livadi i uživali u prekrasnom krajoliku.

   Kako bismo nadopunili spoznaje koje smo dobili u Strugi, u posjet nam je došla profesorica povijesti sa Skopskog sveučilišta te nam govorila o životu i radu braće Miladinov. Puno smo naučili o njima, a najvažnije je da su se borili za makedonski narodni jezik, dakle bili su makedonski preporoditelji kao naš Ljudevit Gaj. Također su surađivali i s našim biskupom J. J. Strossmayerom. Pročitali smo i poznatu Konstantinovu pjesmu Tuga za jugom.

   Budući da smo često odlazili u Ohrid koji je od našeg hotela udaljen 13 km, tamo smo ponovno prošetali do grčkog amfiteatra i pokušali zamisliti kakav je bio život u doba starih Grka. Također smo posjetili i malu knjižaru u kojoj nam je vlasnik pokazao kako se izrađuje papir na starinski način što nas je oduševilo.Prošetali smo i  predivnim ohridskim plažama i vratili se u hotel puni dojmova.

   Ono što nas je posebno oduševilo je izlet brodom u Manastir Sveti Naum. Njega je osnovao 895. g. sv. Naum, pred kraj svog života. Manastir se nalazi 29 km južnije od Ohrida, neposredno uz albansku granicu, na visokoj stijeni iznad jezera. Tamo su i izvori Crnog Drima. Često smo se susretali s tom rijekom i  na trenutke nam se činilo da tečemo kroz Makedoniju kao i ona. Samostanska crkva podignuta je oko 900 god. i sv. Naum je ondje pokopan. Osim što je sv. Naum Ohridski bio suvremenik sv. Klimenta Ohridskog i jedan od najznačajnijih učenika sv. Ćirila i Metoda, bio je poznat i po svojoj čudotvornoj iscjeljiteljiskoj moći. Na stubovima u kapelici u kojoj je pokopan nalaze se ostaci glagoljičnih i ćirilićnih natpisa iz 10. st. što svjedoči o počecima slavenske pismenosti.

   Prislonili smo uši na njegov grob u kapelici i čuli otkucaje njegova srca. Manastir krase paunovi – rajske ptice koje se smatra simbolom kršćanstva, a neki ljudi kažu da se njihovi krikovi čuju čak do izvora Crnog Drima.

   I tu smo u predivnim drvenim sjenicama priredili sami sebi piknik jer, nahranili smo dušu, ali ni tijelo ne smije ostati zanemareno.

   Zatim smo prošetali plažom  u podnožju manastira i opet se kupali u predivnom, ali ovdje malo hladnijem jezeru.

   Nekoliko djece je posjetilo i Selo na vodi u Uvali kostiju, i to ona djeca koja nisu bila lani tako da je doživljaj  bio potpun. 

   No bez brige, nismo samo učili i išli na izlete, noć je bila rezervirana za tulume u sobi 503 čiji su stalni stanovnici bili mali Vedran i Petar te nešto veći Nikolas i Antonio. Svi smo bili pozvani osim što je voditeljicama preporučeno da ipak odu u svoje sobe. Djeca su se brinula da mi ostanemo zdrave i budemo odmorne.

   Da doživljaj bude potpun i da iskažemo svoju zahvalnost, zadnji smo dan organizatorima, točnije, predstavnici Agenciji za iseljeništvo Republike Makedonije Biljani Kostovoj uručili knjižicu dojmova koju smo sami osmislili i izradili te svim prisutnima prikazali recital o Makedoniji i igrokaz Zaspaniot oktovri . Oduševljenju nije bilo kraja, a pala je i poneka suza. Škola je završila čašćenjem, tulumom i obećanjem da ćemo se opet vidjeti sljedeće godine.

   Izvješće ne bi bilo potpuno kad ne bismo pozdravili Evu i Vanesssu, dvije makedonske djevojke koje su bile dio naše ekipe svih sedam dana.

   U nedjelju 10. 8. opet smo djeci nabavile hranu i piće potrebne za put, u podne je stigao opet isti Hisarov žuti autobus koji je vozio isti vozač Aleksandar i pomalo tužni krenuli smo put Zagreba.

   U Zagreb smo stigli u ponedjeljak u ranim jutarnjim satima. Dočekali su nas razdragani najbliži i suncem okupan grad.

    Završavamo ovo izvješće zahvalom Vijeću makedonske nacionalne manjine grada Zagreba i Agenciji za iseljeništvo Republike Makedonije koji su glavni "krivci"za sve ljepote koje smo doživjeli u predivnoj i gostoljubivoj Makedoniji.

 Pedagoške pratiteljice: Lidija Jadrešić, učiteljica RN

                                           Sandra Husnjak, dipl. defektolog

                                            Jasminka Možgon Jarić, prof. hrv. j.








Njegovanje makedonskog jezika i kulture

U osnovnoj školi Nikole Tesle od 2005. godine održava se nastava Njegovanja makedonskog jezika i kulture po "modelu C", po dva sata tjedno (subotom).Nastavu pohađaju učenici koji žele naučiti makedonski jezik i upoznati se s makedonskom kulturom i tradicijom.

U našoj školi makedonski jezik uči se  kao jezik manjina. Ove školske godine je bilo 17 učenika, od kojih sedam naših učenika, a 10 iz drugih škola u Zagrebu. U školskoj godini 2010/11 učenici koji pohađaju predmet makedonski jezik bili su jako vrijedni i zaslužili petice koje su dobili u svjedodžbu.

Tijekom cijele godine učenici grupe bili su vrlo aktivni;

Kočo Racin jedan je od utemeljitelja moderne makedonske poezije. Zbirka njegovih pjesama pod nazivom "Beli mugri" ("Bijela svitanja") tiskana je 1939. godine u Samoboru. U tu čast, svake se godine održava  manifestacija "Racinov dan" u Samoboru. Ove godine, 27. studenog 2010. su i učenici koji uče makedonski jezik bili dio programa. Recitirali su pjesme makedonskih autora.

Tjedan kasnije, 5. prosinca 2010., su zajedno s učenicima diljem Hrvatske, koji također uče makedonski jezik, imali nastup u "Češkoj besedi" u Zagrebu na Dan Zajednice Makedonaca u RH.

U školi  se i ove godine održao Božićni sajam koji je imao humanitarni karakter. Mi smo također imali štand na kojem smo prodavali čestitke s makedonskim šarama i motivima koje smo sami izradili.  

Na satu makedonskog jezika se ne uči samo makedonski jezik, nego se uči i predstavlja i makedonska kultura i tradicija. Krajem godine, na satu smo izveli običaje za Badnjak i Božić, praznici koji su od posebnog značaja za Makedonce. U Makedoniji se kaže: "Pred Božik, zad Božik, kaj i da si - doma da si" (Prije Božića, poslije Božića, gdje god da si, doma da si"). Kako je to praznik na kojem se okuplja porodica, na satu su bili prisutni i roditelji i braća i sestre učenika s kojima smo podijelili kruh i tražili paričku (novčić).

Sastav Ezerki djeluje pod okriljem hrvatsko-makedonskog društva u Zagrebu, a njeguje tradicionalni makedonski glazbeni izričaj. Ezerki već 13 godina uspješno nastupa u državi i izvan njenih granica, surađujući s brojnim hrvatskim i inozemnim glazbenim imenima. Uz njih, nastupa i bend 7/8 (sedum osmini) koji, uz uobičajene instrumente, sviraju i neke autentične makedonske - tapan, kaval, daire.

Njihova voditeljica je gospođa Lena Đapić, koju smo krajem veljače ugostili.  Učenici su zajedno sa svojim roditeljima radili martinke, tipičan makedonski običaj kojim se pozdravlja dolazak proljeća, buđenje prirode  i dočekuju se ptice selice.  Za to imamo i video zapis ekipe HTV, koji je 26.veljače 2011. prikazan u emisiji "Prizma".

123467

Godine 1963. Skopje je pogodio katastrofalan zemljotres. Pomoć je stizala sa svih strana. Japanac Kenzo Tange je izradio urbanistički plan grada. Ove godine je grad Fukušimu pogodio cunami. Dirnuti tragedijom koja se dogodila, na svoj smo način odlučili pomoći Japanu: izradili smo ždralove, čitali tekstove o djevojčici Sadako Sasaki, napravili plakat s našim aktivnostima i poslali ga u veleposlanstvo Japana u RH. Ubrzo je stigao i  odgovor japanskog veleposlanika u Republici Hrvatskoj, pismo zahvale, gospodina Yoshija Tamure  koji u cijelosti možete pročitati na našim stranicama škole.

Na završnoj priredbi u školi "Pokaži što znaš" izveli smo dramski tekst "Prava vrijednost prstena" prema tekstu Jorgea Bucaya.

Pripadnost nacionalnoj manjini nije uvjet. Nastavu pohađaju i učenici koji nisu pripadnici makedonske manjine, ali koji žele naučiti makedonski jezik i upoznati se s makedonskom kulturom i tradicijom. Predmet Njegovanje makedonskog jezika i makedonske kulture je izborni predmet i učenici dobivaju ocjenu koja ulazi u prosjek.

Osim izučavanja  jezika, na satu radimo i rukotvorine od papira, konca, tkanine,  te izrađujemo ukrasne predmete tipične za makedonsku tradiciju.

Dođite i pridružite nam se.

 

Srdačno,

Tinka B. Krsteva,

Prof. makedonskog jezika

Tražilica


Napredno pretraživanje
Traži
 
 

   

    ŠKOLSKI PROJEKTI

   

 

 

 

  

  

  

    NATJECANJE DABAR

  
          VJEŽBAONICA

       

   INTERAKTIVNI DABAR

        

        

         HIMNA ŠKOLE

Video spot HIMNA ŠKOLE

Priloženi dokumenti:
HIMNA OS NIKOLE TESLE.wav

 
ŠKOLSKA LIJEČNICA

 

DOM ZDRAVLJA ŠPANSKO

dr.med. Daniela Franulić

Marko Stanić, med.tehničar

Matije Ilirika Vlačića 2

Kontakt: 01/38 95 240

parni datumi- POSLIJEPODNE

neparni datumi- PRIJEPODNE

e-mail: marko.stanic@stampar.hr

 
Jelovnik
 
Raspored zvona

    

1. sat 8:00- 8:45

2. sat 8:50- 9:35

3. sat 9:45- 10:30

4. sat 10:40- 11:25

5. sat 11:30- 12:15

6. sat 12:20- 13:05

7. sat 13:15- 14:00

1. sat 14:10- 14:55

2. sat 15:00- 15:45

3. sat 15:50- 16:35

4. sat 16:40- 17:25

5. sat 17:30- 18:15

6. sat 18:20- 19:05

 
 > Nastava  > Njegovanje makedonskog jezika i kulture
CMS za škole logo
Osnovna škola Nikole Tesle Zagreb / Matetićeva 67, HR-10000 Zagreb / os-ntesle-zg.skole.hr / ured@os-ntesle-zg.skole.hr
preskoči na navigaciju